精选分类 男生 女生 书库 完本 排行 书单 专题 原创专区
笔趣阁 > 都市 > 满级考古大师 > 一百零三章 破译(求订阅!)

满级考古大师 一百零三章 破译(求订阅!)

作者:顾屈 分类:都市 更新时间:2022-09-05 01:20:05 来源:大家读

第104章破译(求订阅!)

晚上十点半,整个发掘项目工地都已经陷入了一片安静之中。

但是在流动板房最边上的文物保存室内,却一片嘈杂声。

隶属于夏商周研究室的研究员们,围着几张从编钟上拓印下来的铭文,正在激烈的讨论着。

前人栽树后人乘凉。

华夏考古学发展了近一百年了,出土的各式东西周青铜器数不胜数。

再加上历史上也有很多研究商周时期铭文的历史学家们,留下了释解著作。

对于金文,特别是东西周时期的文字,目前国内考古学家和文字学家们,还是很有经验的。

毕竟金文的范本很多。

不像甲骨文,出土的甲骨数量少,而且很多都是孤本,字体太过于原始,破译起来非常难。

现在已经被华夏学者们纪录的金文已经有3722多个字了,其中2500多个字已经完全破译。

只要肯花时间,拿着《金文编》挨个和编钟上的铭文对照,至少也能破译出个大概内容。

李教授此时就正捧着一本1985年出版的《金文编》,正在不断对照。

一边查着,他还一边喷喷称奇道:“这个编钟上的铭文字体,介于赵魏韩大篆和楚篆之间,还蛮特别的。”

“不过和曾侯乙墓里出土的青铜器铭文基本一样,倒是也有前例可循。”

在一旁帮他打下手,与他一起鉴别铭文的陈翰笑着附和道:“是啊,毕竟M1号墓也是曾国的高级墓葬。”

“如果曾国真的是随国的话,作为一个为姬周王室抵御楚国的姬姓诸侯国,文字兼具中原和楚国特色也是正常。”

湖北随州,北与河南中原接壤,南边又与荆楚相连。

不管是从地域上还是文化上,都避免不了同时被中原与荆楚文化所影响。

曾国使用的文字基于西周大篆,并且融合了楚国飘逸修长的写法。

形象点说,曾国的文字,就像是拉长瘦高版的大篆,字形结构趋向整齐。

不过,大篆文字的特点就在于,这种文字是介于象形文字和笔画文字之间的。

这种文字要辨别起来,非常困难。

说实话,别看大家都是专业的考古学者,但是真要说能识读大篆的,真的不多。

只有专门研究大篆的文字学家,才能够辨别出这些复杂字体的含义。

甚至到现在,出土的大篆铭文里,也有三分之一的字都依旧弄不清楚含义。

文物存放室里,现在聚集了社科院考古所十多位考古学者。

但是敢说自己对大篆文字有研究的,不到五人,并且全部都是夏商周研究室的。

而他们对大篆文字的“研究水平”,仅限于可以拿着《金文编》这本书,去和青铜器上的铭文对照,找出已经被破译的字。

水平类似于用汉语词典,去翻译一篇文言文。

能够不借助《金文编》,靠自己看懂部分大篆文字,乃至可以破解、解读大篆文字的,只有两个人。

一个是李教授,半个是孔建文,半个是陈翰。

李教授虽然主要带队方向是秦汉考古,但是他在大篆、小篆等文字上的研究,是社科院考古所数一数二的。

水平一点不逊色于那些专业研究大篆的文字学家。

孔建文则是因为他主攻的就是夏商周考古,没少接触各种青铜器的铭文,几十年考古工作做下来,自然对大篆有极深的了解了。

这也是一般主攻夏商周考古的考古工作者能达到的最高水平了。

想要再厉害的话,必须得专门在大篆文字领域钻研。

但是主职是做田野考古的一线考古工作者们,肯定是没这个功夫的。

毕竟也没规定,考古工作者一定要读的懂出土铭文啊。

这个工作交给专业的文字学家就行了。

所以孔建文也只能算是半个。

至于陈翰,自然是托了系统的福,给他的小篆识读水平点满了。

虽然秦篆和东方六国的大篆不是同一个体系,但是两者同出一源,都是传承自西周文字的。

基本能通识小篆的陈翰,倒过来破译楚篆,也并非是完全不行。

这就像是一个懂汉字的人,就算一点都听不懂日语,但是看日文汉字,连猜带蒙也能猜对大半意思。

现在的陈翰,就是这么一个连蒙带猜的状态。

不过比起连蒙都没办法蒙的其他研究员,陈翰也确实算是半个能破解大篆的人。

文物存放室内,现在已经被分成了两个团队。

大多数人都在拿着《金文编》,和编钟上的铭文对照,试图找出已经被纪录下来的破译大篆,然后登记。

比如“天”“地”“人”“王”“日”“月”“星”这些较为简单,并且拥有充分样本可以比照的字。

而李教授、孔建文、陈翰则围在一起,对着铭文上一些比较复杂,且和中原大篆诧异较大的字,正在试图破译和解读。

“我觉得这个字是“正”字!”

“不要你觉得,要李教授觉得!”

“你们看这两个字,一个字是戴着冠帽的人面向左边,一个是戴着冠帽的人面向右边,这两个字应该是“左右”的意思!”

“这个字应该是王字吧,之前的出土铭文里有这个字!”

“还有这两个字,肯定是“曾侯”,之前曾侯乙墓里出土的编钟铭文上,就有这两个字!”

还别说,这样分工的效果还是很好的。

在大家的通力合作下,1号编钟正面钲部,也就是最显眼位置上的20个铭文中,有16个常见字很快就被翻译了出来。

剩下的那4个非常见字里,也有2个字在陈翰与李教授的推敲论证下,很快就确定了。

只有最后两个字,一个非常生僻,陈翰与李教授实在无法解读,一个则可以做好几种解读方法。

不过两个字模糊,并不影响影响这整句话的释读。

于是,一行20字的铭文,就被他们翻译了出来。

“惟王正月,吉日甲午。曾侯(??)曰:白括上(庸?通?),左右文武。”

“甲午年,正月。曾侯说:白括曾经跟随辅佐文王武王。”

这句话一翻译出来,大家立马振奋了起来。

这个编钟上的铭文,所记载的内容,可不简单!

这可是涉及到文王、武王的记载!

这两位,可是西周开国天子!

和他们有关的事情,就没有小事!

不过,正面的这20个铭文,只是开了个头,然后就没有下文了啊!

这不是吊人胃口嘛!

陈翰连忙又拿起了同样被刻在编钟正面的,另一段由30个字组成的铭文,继续破译了起来。

请收藏本站:https://www.quge7.cc。笔趣阁手机版:https://m.quge7.cc

目录
设置
设置
阅读主题
字体风格
雅黑 宋体 楷书 卡通
字体风格
适中 偏大 超大
保存设置
恢复默认
手机
手机阅读
扫码获取链接,使用浏览器打开
书架同步,随时随地,手机阅读
收藏
换源
听书
听书
发声
男声 女生 逍遥 软萌
语速
适中 超快
音量
适中
开始播放
推荐
反馈
章节报错
当前章节
报错内容
提交
加入收藏 < 上一章 章节列表 下一章 > 错误举报